FC2ブログ
タイトルの通り日々の平凡日記を書き綴っています。
日々の平凡日記
スポンサーサイト
-----------  CATEGORY: スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
ページトップへ
ARM日本語訳辞典~チェスの兵隊 ガーディアンARM~
2007-01-06-Sat  CATEGORY: メル日本語訳辞典
メル辞典今度はガーディアンARMです。

チェスの兵隊のですよ。

では続きからどうぞ

ここに来たということはあなたは生粋の
物好きさんで(殴
この辞典は主にチェスの兵隊のARMの名前の日本語訳が載ってます
興味をもたれたお方は閲覧して
間違い等あった場合は拍手または掲示板、メールフォームにご報告してもらえると大変嬉しく思います。
煩い管理人の一言が入ってるとは思いますが、
スルーお願いいたします♪
では閲覧どうぞ~。


ガーディアン(guardian)
英語
guardianは保護者、後見人、守護者
多分「守護者」という意味

アリュマージュ(Allumage )
フランス語
Allumageは「点火」


ガーディアン(1)(アインス)(スペル eins)
ドイツ語
einsは「1」です。

ガーディアン(2)・レムレース(lemures)
ラテン語
lemuresは「幽霊」、「妖怪」
(ツヴァイ)(スペル zwei)
ドイツ語 
zweiは「2」

ガーディアン(3)(ドライ)(スペル drei)
ドイツ語
dreiは「3」

ガーディアン(4)(フィーア)(スペル vier)
ドイツ語
vierは「4」

ガーディアン(5)デッドドラゴン(dead dragon)
英語
deadは英語で死亡、死人、死者、
形容詞で表すと死んでいる、生命{せいめい}のない
dragonは竜、ドラゴン
「死亡竜」=「死んでいる竜」

(フェンフ)(スペル fünf)
ドイツ語
fünfは5

ガーディアン(6)(ゼックス)(スペル sechs)
ドイツ語
sechsは「6」

ガーディアン(7)(ズィーベン)(スペル sieben)
ドイツ語
siebenは「7」

ガーディアン(8)(アハト)(スペル acht)
ドイツ語
achtは「8」

ガーディアン(9)(ノイン)(スペル neun)
ドイツ語
neunは「9」


ガーディアン(10)(ツェーン)(スペル zehn)
ドイツ語
zehnは「10」


バキュア(vacua)
英語
vacuaはvacuumの複数形
vacuumは真空、空虚、空白
vacuaは「空白にする」
空白にする=押しつぶして無くす?
う~ん・・・・

イフリート(Ifrit、efreet, ifreet, afrit, afreet)
すべて英語
Ifritは「炎の魔人」「精霊」
単語の多さにビックリ

チェーンソルジャー(chain soldier)
英語
Chainは鎖
soldierは軍人、兵士
「鎖の軍人」「鎖の兵士」

ボディアイ(body eye)
bodyは体、身体
eyeは目
「体の目」
えっと・・・某一つ目の親父・・・?

アッコちゃん
アコヤ貝が由来か?

エゴラ(egora)
意味が不明
知っている方は情報をお願いいたします!

アルゴタロス(Argo Talos)
英語表記(ギリシア語)
Argoは(ギリシャ神話)アルゴ、アルゴ船。
イアーソンとその仲間が金の羊毛を探しに行った船。
Talosはギリシア神話に登場する青銅の巨人。
クレタ島の番人で、島を走り回って侵入者を探し撃退する。

魔剣ダンダルシア
こちらもスペル、意味共に不明
何処かの話の登場人物やアイテム・・・らしいのですが・・・。
しっている方は情報お願いいたします!

ボリノ
こちらもスペル、意味共に不明
しっている方は情報お願いいたします!

ゴーゴン(Gorgon)
英語
ギリシア語で恐ろしいものの意
ギリシア神話に登場する醜い女の魔物。
神話によると、ゴルゴン族の顔を見たものは石になってしまう。

ラミア(ギリシア表記 Λαμία  英語表記 Lamia)
ギリシア神話に登場する人物、もしくは怪物。
名前は「貪欲」を意味するギリシア語のラミュロス(λαμυρός)からきていると言う説がある。同じ語源からレムレスがきているという説もあるが、確かではない。

デス(death)
英語
deathは「死亡」、「死神」
子供にこんなARM使うなよ!ギンタだったから大丈夫だけど

トルぺディーネ(torpedine)
イタリア語
torpedineは「魚雷」
エイではなかった。
コレじゃ召喚ではなく発射だぞ!ガリアン!!

ブルル
・・・・犬の鳴き声から??

クンフーフロッグ(kung-fu frog)
英語
kung-fuは中国拳法
frogはカエル
「中国拳法のカエル」
カエルは四足では?

ファスティトカロン(Fastitocalon)
英語
中つ国のホビットらの民間伝承の中に語られる巨大な亀。
島のように長く浮かんでいる海の巨大な怪物、魚、クジラ、亀などこれらの名で呼ばれる説話は多数ある

モビーディック(Moby-Dick)
英語
白鯨(はくげい)という意味。
※これにまつわる話があるのですが、長いので省略。
皆さん調べてみてください

トランプソルジャーズ(trump soldiers)
英語
trumpは和製英語、標準英語playing cards
trumpじたいの意味は切り札、奥の手
sordiersはsordierの複数形
「トランプの兵士達」または
「切り札の兵士達」

ナイトメア(nightmare)
英語
nightmareは「悪夢」

ペリュントン
分かりません・・・。
スペル、意味等分かった方は
掲示板か拍手かメルフォにて!

ブラインディングバード(blinding bird)?
英語
blindingは目の見えない。という意味ですが・・・
多分違うと思われます。他にスペルはあるかと・・・。
birdは鳥
「目の見えない鳥」?・・・なんか違うOTL
ブラインディングのところコレで間違っていましたら
掲示板、拍手、メルフォまでご連絡ください!

コカトリス(cockatrice)
英語
雄鶏をトカゲあるいはヘビと合わせたような姿の伝説上の生き物。
その卵をヘビやヒキガエルなどが温めると孵化するなどと言われた。

グレイヴ・ヘイル(grave hail)
英語
graveは墓、墓所、死に場所
hailはあられ、雹
他動では~を雨あられと浴びせる
「墓のあられ」、「墓を雨あられと浴びせる」

ワカンタンカ(Wakan Tanka)
ラコタ語
Wakan Tankaは「神」という意味
聖者(詳しくはアランの項セイント・アンガー参考)に負ける神

オクトパス(octopus)
英語
octopusは「タコ」
タコのARM多くないですか?(詳しくはチェス編ウェポンARMオクトパス参考)

ケルベロス(Kerberos)
英語表記(ギリシア語表記 Κέρβερος)
ギリシア神話における地獄の番犬。
死者の魂が冥界にやってくる時には友好的だが、冥界から逃げ出そうとする亡者は捕らえて貪り食うという。
本当は三つ首。だから負けてしまったのか。

フェニックス(phoenix)
英語表記ギリシア語
(ギリシア表記 φοῖνιξ phoenix ポイニクスもしくはフィニクス)
炎を糧に永遠の時を生きるという伝説上の鳥である。
元はエジプト神話の霊鳥であるとされる。

ティアマト(tiamat)
英語
古代バビロニア神話の女神であり、全ての神々を生み出した太母。
塩水を支配する女神であり、大海を神格化した存在。
夫は「原初の水」アプスだが、後にキングを二番目の夫とした。
・・・・ふむ、なるほど

ナハトファルター(Nachtfalter)※ウーラヌスのARM
ドイツ語
Nachtfalterは「蛾(ガ)」
何か嫌なガーディアン・・・。

タロス(Talos)※マールのARM
英語表記(ギリシア表記不明)
ギリシア神話に登場する青銅の巨人。
クレタ島の番人で、島を走り回って侵入者を探し撃退する。

カイザルスノー(Caesar  snow)※スノウの父のARM
Caesar は不明 snowは英語
Caesarはローマ皇帝から?
snowは雪
このまま訳せは「皇帝の雪」
ですが曖昧なところもあるので、詳しい情報が見つかり次第
掲示板などでお願いいたします

参考サイト

BABEL ~世界の言葉~
http://www.tekiro.main.jp/

スペースアルク
http://www.alc.co.jp/

ウィキペディア
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8


おわた・・・。
次はディメンションARMです。


スポンサーサイト
ページトップへ  トラックバック0 コメント0
コメント

管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
TB*URL
<< 2018/10 >>
S M T W T F S
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -


余白 Copyright © 2005 日々の平凡日記. all rights reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。